Quei seri problemi con la parola “graphic novel”

Intorno alla diffusione della parola “graphic novel” molto si è detto e si continua a dire. Ci sono i pasdaran del fumetto “popolare”, che interpretano la parola come mero atteggiamento snobistico. Ci sono gli ideologi del fumetto “d’autore”, che predicano l’esistenza di un’essenza ‘altra’ rispetto a quel mezzo chiamato fumetto. Ci sono i cinici della prospettiva commerciale, secondo cui la sola differenza con fumetto è questione di packaging editoriale.

A monte e a valle di queste posizioni, però, c’è un altro problema. Più banale, più drammatico, più paradossale?

In Italia, c’è persino chi fatica a scriverla correttamente:

Grafich novel (all’itagliana?):

Grafic novel (parla-come-magni?):

Grafhic novel (Itanglish and beyond?):

Certo, i refusi capitano. E certo, a volte l’errore è a monte, in un comunicato stampa mal scritto (ma attenzione: copiaincollare non equivale a deresponsabilizzare).

A voi dunque leggere, googlare, e trovare le “parole per dirlo”.

Chissà che – visti i tempi – un nuovo Popolo delle Libertà (Linguistiche, s’intende) non sia pronto ad accogliere a braccia aperte i nuovi, creativi trasformismi dall’inglese fumettologico che fu.

Annunci

15 Risposte

  1. mi sa che hai scritto un post geniale!
    grande matteo!

  2. Pazzesco… ed esilarante! Bravo!

  3. Mi unisco al coro: fantastico! 🙂

  4. Il programma di scrittura “intelligente” del mio cellulare mi suggerisce graphic nobel.

  5. ah ah ah ah… grande 🙂

  6. Da un lato vi ringrazio. Dall’altro mi preoccupo: se per farvi sbrodolare in complimenti basta prendere in mano la penna rossa, non vorrei trovarmi in casa una Gelmini entusiasta 😉

  7. Sulla battuta di Bottero nel ps, fatemi essere vecchio e anacronistico: spesso i romani non ridono delle battute dei milanesi, e forse anche viceversa, perché, be’, diciamo, sono umorismi diversi per cultura e indole locali.
    Un ultimo commento sugli errori nell’ortografia di graphic novel: ci torno su perché mi interessa ridimensionare la questione, al di là della sorpresa e dello «sgomento». Il problema mi pare, più e oltre che sulla cultura del fumetto, sulla conoscenza dell’inglese. Un giornalista o un redattore che scrivono «grafich novel» evidentemente scriverebbero anche «grafich design» e chissà quant’altri errori commetterebbero. A meno che non si tratti di giornalisi e redattori che citano consapevolmente l’operazione di camaleontismo ortografico del moebiussiano Arzach.

    • * giornalisti. Come vedete chiunque può commettere errori, perfino io. 🙂

      • marco: se la butti sulla lingua inglese, allora sì che vuoi generare sgomento. Occhio.
        Sull’ironia roma-milano, francamente mi pare “arrampicamento-su-vetro” 😉
        Non c’è nulla di ‘padano’ (orrendo aggettivo della science-fiction leghista, ma ci capiamo) da cogliere: ho fatto notare quante volte compaiono errori sulla scrittura della parola graphic novel, in ogni genere di testata, dalle più serie alle più improvvisate. Se qualcuno vuole ridere, piangere, indignarsi, fregarsene ecc., massima libertà: ho solo offerto un dato, presentandolo con tutta la leggerezza del caso. E ritengo che chi drammatizza quel dato sbaglia. Così come sbaglia chi infila la testa sotto la sabbia e finge di non vederlo.
        ciao.

    • Gran bella segnalazione (bella è un brillante eufemismo). Mi pare di capire che questo pezzo è andato sul cartaceo. Spero non sul dorso nazionale, almeno.
      Ho deciso di riprendere dalla soffitta la bacchetta di legno con cui un tempo le maestre scorticavano le nocche ai bimbi asinelli a scuola.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: